Автор: Alenochka | Окт 10 |
Я собиралась устроить церемонию во Дворце № 4 low key (“для узкого круга”) и даже пригрозила Дэвиду, что надену джинсы. Гости? Нет! Никаких излишеств! Тем не менее за неделю до страшного события позвонила подруга из Швеции и спросила, нельзя ли остановиться у меня в Москве на несколько дней начиная с 4 апреля. О том, как она проведет 5 апреля, я сообщила ей лишь четвертого в девять часов вечера. И то впопыхах, так как сама я срочно зубрила биографию Генриха Шлимана на итальянском языке, чтобы с утра за десять долларов сводить итальянскую чету на выставку “Золото Приама”. Экскурсия была запланирована на 10 утра, а бракосочетание - на 3 часа дня, так что я все успела и к обеду догадалась спросить приехавших в Москву на два дня специально ради “Золота Приама” неаполитанцев, не хотят ли они увидеть еще одно историческое событие XX века, косвенно тоже связанное с золотом. Они очень обрадовались и, что удивительно, сумели найти Бутырскую улицу - не говоря по-русски, это совсем не просто! Пришел также один англичанин и русско-американская пара - в результате больше всего мне запомнилось, что, когда мне дарили цветы, я сказала “спасибо” на четырех языках.
Два месяца спустя состоялось благословение нашего брака в англиканской церкви St. Andrew’s в Москве - мы специально назначили его на воскресенье, вписав в общую службу, чтобы никому из наших прихожан не удалось улизнуть. Накануне Дэвид и мама отчаянно готовились завалить церковь салатами и бутербродами - я, конечно, сбежала в гости. Зато торт был приготовлен шеф-поваром знаменитой “Метелицы”, тоже прихожанином нашей церкви. Впрочем, Дэвид никак не мог выговорить слово “Метелица” (в Англии ведь не бывает метелей) и позже хвастался, что торт испек “шеф милиции”. Кое-что в подобных обстоятельствах зависит и от священника. Он может сказать “In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost” (Во имя Отца и Сына, и Святого Духа), а может и пропустить букву “s” в последнем слове, при этом вовсе не имея в виду, что ваш муж - рогатый козел (ghot), или же, например, объявить о намерении Эндрю жениться на Джордже (вместо Джорджии), как это случилось не так давно. Кое-что зависит и от вас. В моем любимом фильме Four weddings and a funeral (“Четыре свадьбы и одни похороны”) Энди Макдауэл советует Хью Гранту: “Венчаться это очень легко. Когда тебя о чем-то спросят, отвечай: “I do”. Так он и поступает: священник у алтаря на глазах у невесты спрашивает его, любит ли он другую женщину, и Хью отвечает: “I do”. Потому-то четвертая свадьба в фильме и не состоялась. А что еще остается делать в подобной ситуации?
Почему-то в фильм не вошел разработанный сценаристами диалог между двумя братьями о том, как грустно влюбиться в чужую невесту за три дня до свадьбы - все равно что навещать родственников в Хиросиме в день, когда бросают бомбу, все равно что зайти на обед к Иисусу в страстную пятницу…
Если же такая досада с вами не случилась и свадьба прошла в чисто английском стиле со всеми причиндалами (дамы в шляпах, bridesmaids, best man, столы со списком приглашенных - кто с кем сидит), то для свадебного путешествия вам может пригодиться виза.
Метки:Быт, день, ЛИЧНЫЙ ОПЫТ
Оставить коментарий